==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་ལས་པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དབང་སྡུད་རྫས་སྒྲུབ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་ལས་པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དབང་སྡུད་རྫས་སྒྲུབ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་ལས༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དབང་སྡུད་རྫས་སྒྲུབ་བཞུགས༔ རྩ་གསུམ་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ༔ རྫས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་དབང་སྡུད་ནི༔ རྫས་གསུམ་བཙོད་དང་རྒྱ་སྐག་ཚྭ༔ ཁབ་ལེན་མཚལ་དང་ཆང་རྣམས་སྦྱར༔ རིལ་བུ་བྱས་ལ་ལྷ་མོར་བསྒོམ༔ ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ འབུམ་ཕྲག་བཟླས་ལ་སྨོན་ལམ་ནི༔ ཧྲཱི༔ ལྷ་མོ་རིག་བྱེད་མ་ཡི་བདེན་པའི་མཐུས༔ རྫས་ཀྱི་རིལ་བུ་འདི་ནི་སུས་སྤྱོད་པ༔ དེ་རྣམས་བདག་གིས་དབང་དུ་གྱུར་ནས་ཀྱང༔ འདོད་པའི་དོན་ཀུན་མ་ལུས་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ལན་བརྒྱ་བཟླས་ནས་ལྷ་མོ་འོད་ཞུ་བས༔ འོད་ཀྱི་གོང་བུ་ཡུངས་དཀར་འབྲུ་ཙམ་གྱུར༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་ལན་བརྒྱར་བརྟན་བྱས་མཐར༔ བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ལ་དོན་དེ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ མང་དུ་བརྗོད་ལ་དེ་ཉིད་དམིགས་བྱར་སྦྱིན༔ དབང་དུ་མ་འདུས་པ་རྣམས་འདུ་བ་དང༔ འདུས་པ་རྣམས་ཀྱང་མི་ལྡོག་ཤིན་ཏུ་ཟབ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་ཡེལ་བྲག་ནམ་མཁའ་མཛོད་ནས་གདན་དྲངས་པའོ།། །།
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་ལས་པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དབང་སྡུད་རྫས་སྒྲུབ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

【汉语翻译】
甚深七法三根本命之甚深法类中，莲花空行之怀摄事物修法。 乔居林巴。
甚深七法三根本命之甚深法类中，莲花空行之怀摄事物修法。 乔居林巴。
甚深七法三根本命之甚深法类中，莲花空行之怀摄事物修法仪轨。
三根本诸神前顶礼，以事物之调配而怀摄之：三种事物为：角蒿、大青盐、磁石、朱砂及酒混合，做成丸后观想为天女，念诵 嗡 咕汝 咕噜格列 舍利 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओṃ कुरु कुल्ले ह्रीः स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ kuru kulle hrīḥ svāhā，汉语字面意思：嗡，咕汝，咕噜格列，舍利，梭哈），念诵百万后发愿：舍利！天女明智母之谛实力，此事物之丸是谁用，彼等皆为我所怀摄，欲求之义一切无余成，念诵百遍后天女融入光中，光之丸如白芥子般大，以缘起心咒念诵百遍稳固后，说谛实力，愿此义成就，多说并以彼为对境而施予，未怀摄者令怀摄，已怀摄者亦不退转，甚深，萨玛雅，印。 乔居林巴从耶尔扎纳木卡佐取出。
甚深七法三根本命之甚深法类中，莲花空行之怀摄事物修法。 乔居林巴。

【英语翻译】
From the Profound Seven, the Three Roots, the Profound Life, the Accomplishment of Substances for the Enchantment of Padma Dakini. Chokgyur Lingpa.
From the Profound Seven, the Three Roots, the Profound Life, the Accomplishment of Substances for the Enchantment of Padma Dakini. Chokgyur Lingpa.
From the Profound Seven, the Three Roots, the Profound Life: The Practice of Accomplishing Substances for the Enchantment of Padma Dakini. Homage to the Three Roots Deities. The enchantment through the combination of substances: Combine three substances: Aconitum heterophyllum, large crystal salt, magnet, cinnabar, and alcohol. Make pills and visualize them as goddesses. Recite: OM KURU KULLE HRIH SVAHA (藏文：ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओṃ कुरु कुल्ले ह्रीः स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ kuru kulle hrīḥ svāhā，汉语字面意思：嗡，咕汝，咕噜格列，舍利，梭哈). Recite a hundred thousand times and make the aspiration: HRIH! By the power of truth of the goddess, the Wisdom Mother, whoever uses this substance pill, may all of them be enchanted by me, and may all their desired purposes be accomplished without exception. Recite a hundred times, then the goddess dissolves into light. The sphere of light becomes the size of a white mustard seed. Finally, stabilize it a hundred times with the heart of dependent origination. Speak the power of truth, and may that meaning be accomplished. Say it often and give it with that as the object. Those who are not enchanted will be enchanted, and those who are enchanted will not regress. Very profound. Samaya. Gya. Chokgyur Lingpa retrieved it from Yeldrak Namkha Dzö.
From the Profound Seven, the Three Roots, the Profound Life, the Accomplishment of Substances for the Enchantment of Padma Dakini. Chokgyur Lingpa.

============================================================

